Буква ять история и современность. О трагической судьбе буквы «ять

В последнее время многие пытаются стилизовать вывески и логотипы под дореволюционную орфографию, но не зная оной, делают, естественно, массу ошибок. О том, где писалась ять, а где Е, мы сейчас и поговорим. Начнём с того, то буква «Ъ» (ер), ныне называемая твёрдым знаком, это совсем не буква «Ѣ» (ять). Ъ, который в прежние времена назывался ером, ставился тогда в конце слов, заканчивающихся на согласную, а также после приставок перед корнем, начинающимся с гласной. Ѣ же обозначала звук [йэ], ныне обозначаемый только буквой «е». Всё дело в том, что почти до середины XVIII столетия буква «Е», называвшаяся тогда «есть», читалась и произносилась как [э], и ять существовала как раз для того, чтобы обозначать «е» - смягченный вариант «э». Впоследствии звук [э] почти исчез из русского языка, а для оставшихся слов, в основном заимствованных, с 1708 года стало применяться «Э оборотное». Однако ять из правописания не исчезла и была отменена лишь декретом Луначарского от 10 октября 1918 года.

Ять в русском языке применялась трояко: во-первых, в корнях некоторых исконно русских слов - всего 130 корней, во-вторых, в некоторых суффиксах и, в-третьих, в окончаниях дательного и предложного падежа существительных I склонения (водѣ , о книгѣ ), а также дательной и предложной формы личных местоимений - мнѣ , тебѣ , о себѣ , а также в местоимении Он ѣ , представлявшем собой форму местоимения они для женского рода.

Если с окончаниями всё сразу понятно, то корни и суффиксы представляют некоторую трудность. Начнём с суффиксов .

Ять писалась: в суффиксах сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий -ѣ е (-ѣ й), -ѣ йшій: сильнѣ е, сильнѣ й, сильнѣ йшій, сильнѣ йше (но не в качестве конечной буквы: глубже, лучше, рѣ зче, крѣ пче, дешевле и т. п., за исключением стяженных форм болѣ , менѣ , долѣ , тяжелѣ ); в суффиксах глаголов, неопределённая форма которых заканчивается на -ѣ ть (кроме трех исключений: (у)мере ть, тере ть, пере ть(ся )). Например, имѣ ть, хотѣ ть, смотрѣ ть, болѣ ть, краснѣ ть и т. п.; ѣ сохранялся при спряжении этих глаголов и преобразовании этих глаголов в причастия, деепричастия и отглагольного существительного: старѣ ть — старѣ ю — старѣ лъ — старѣ я — старѣ ющій — старѣ вшій — старѣ ніе.
Теперь перейдём к корням .

Ять писалась в начале слова в двух корнях:

ѣ да, ѣ мъ, ѣ сть (не путать с есть в значении существует). Отсюда обѣ дъ, обѣ дня, сыроѣ жка, сыроѣ га, медвѣ дь, снѣ дь...
ѣ хать,ѣ здить. Отсюда поѣ здъ, поѣ здка

в глаголах пишется ѣ ть (кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся), а также их возвратных и приставочных форм): имѣ ть, хотѣ ть, смотрѣ ть, болѣ ть, краснѣ ть и т. п.; ѣ сохраняется при спряжении и словообразовании: имѣ ть — имѣ ю — имѣ лъ — имѣ я — имѣ ющій — имѣ вшій — имѣ ніе;

Б ѣ - (5 корней)
— бѣ г-ъ, у-бѣ ж-ище
— бѣ д-а, бѣ д-ный, по-бѣ д-ить, у-бѣ д-ить, у-бѣ жд-еніе...
— бѣ л-ый, бѣ л-ье, бѣ л-ка, бѣ л-ь-мо, бѣ л-уга... (но не белена)
— бѣ с-ъ, бѣ ш-еный
— обѣ т-ъ, обѣ щ-ать

Вѣ - (17 корней)
— вѣ -ять, вѣ -еръ, вѣ -теръ
— вѣ д-ать, вѣ д-и (название буквы В), вѣ с-ть, по-вѣ с-ть [не путать с глаголами вести/веду, везти/везу и их производными], вѣ дѣ ніе [но ведéніе, заведéніе — от вестú], не-вѣ жд-а, вѣ жд-ы (веки на глазах)
— вѣ ж-а (палатка, шатер)
— вѣ к-ъ, вѣ ч-ный, у-вѣ ч-ить
— вѣ к-о (на глазу)
— вѣ н-окъ, вѣ н-ецъ, вѣ н-икъ, вѣ -твь, вѣ -ха
— вѣ но (приданое)
— вѣ р-а, вѣ р-оятно, суе-вѣ р-іе [не путать с основами на вер-, верг-, верб-: вернуть, верстать, вертѣ ть, вереница, верхъ, с-верг-нуть, от-верг-нуть, из-верж-еніе, верба]
— вѣ с-ъ, вѣ ш-ать, по-вѣ с-а [не путать с весна, веселье]
— звѣ зд-а, во множественном числе - звѣ зды. Кстати, о звёздах. Существовало общее правило, что если безударный звук е под ударением превращается в ё, то в этом слове ять не пишется. Однако для звёзд было исключение, и даже для словарей специально отлили ять с точками наверху.
— звѣ р-ь
— невѣ ст-а
— от-вѣ т-ъ, со-вѣ т-ъ, при-вѣ т-ъ, за-вѣ т-ъ, вѣ щ-ать [не путать с вещь], вѣ ч-е [не путать с вечеръ, ветхій, ветла, ветчина]
— свѣ ж-ій, свѣ ж-ѣ ть
— свѣ т-ъ, свѣ ч-а, про-свѣ щеніе, свѣ т-ецъ, свѣ т-ёлка, Свѣ т-лана...
— цвѣ т-ъ, цвѣ т-ы, цвѣ -сти
— человѣ к-ъ, человѣ ч-ескій

Дѣ - (5 корней)
— дѣ -ть, дѣ -вать, о-дѣ -ть, о-дѣ -вать, о-дѣ -яло (но: одежда), дѣ -ло, дѣ -лать, дѣ -йствіе, не-дѣ -ля, на-дѣ -яться (но: надежда)
— дѣ в-а, дѣ в-очка [не путать с девять, деверь]
— дѣ д-ъ
— дѣ ло дѣ л-ить, пре-дѣ л-ъ
— дѣ т-и (ед. ч. - дитя)

Зѣ - (3 корня)
— зѣ -вать, зѣ -въ, рото-зѣ й
— зѣ ло (не путать с зелье, зелень, зелёный...]
— зѣ н-ица (зрачок), зѣ н-ки (глаза)

Лѣ - (24 корня)

— лѣ в-ый, лѣ в-ѣ ть [не путать с левъ/львы и именем Лёвъ, которое ныне ошибочно читается Лев]
— лѣ з-ть, лѣ с-тница
— лѣ к-арь, лѣ ч-ить, лѣ к-арство (от лѣ к-ъ - зелье, трава)
— лѣ н-ь, лѣ н-ивый

— лѣ п-ить, не-лѣ п-ый, велико-лѣ п-ный [не путать с лепетать, лепестокъ]
— лѣ с-ъ, лѣ с-ной, лѣ ш-ій (не путать с леса, леска]
— лѣ т-о, лѣ т-ній (не путать с корнем лет- в летать, летѣ ть]
— лѣ х-á («борозда»; впрочем, часто это редкое слово писали и с «е»)
— блѣ д-ны
— желѣ з-о, желѣ з-ный (но: железа́, желёзка]
— калѣ к-а, калѣ ч-ить
— клѣ т-ь, клѣ т-ка (не путать с клещъ, клещи]
— колѣ н-о, по-колѣ н-іе
— лелѣ -ять
— млѣ -ть [не путать с млеко, млечный]
— плѣ н-ъ, плѣ н-никъ [не путать с плёнка]
— плѣ сень [не путать с плести, плетеніе]
— плѣ шь
— полѣ но
— слѣ д-ъ, по-слѣ д-ствіе
— слѣ п-ой
— телѣ г-а, телѣ ж-ный
— хлѣ б-ъ
— хлѣ в-ъ

Мѣ - (11 корней)

— мѣ д-ь, мѣ д-ный [не путать с мёдъ, медвяный, медвѣ дь и с медлить, медленный]
— мѣ л-ъ (вещество) [не путать с мелкій, мелочь, мельница]
— мѣ н-ять, из-мѣ н-никъ, не-пре-мѣ н-но [не путать с меньшій, менѣ е]
— мѣ р-а, на-мѣ р-еніе, лице-мѣ р-ъ [не путать с мертвый, смерть, а также с мерцаніе, мерцать]
— мѣ с-яцъ
— мѣ с-ить [не путать с местú], мѣ ш-ать, по-мѣ х-а
— мѣ ст-о, мѣ щ-анинъ, по-мѣ щ-икъ [не путать с месть, мстить, а также между, межевой, межеваніе]
— мѣ т-ить, за-мѣ ч-ать [не путать с мечтать, мечта], при-мѣ ч-аніе, с-мѣ т-ить, с-мѣ т-а [не путать с корнем мет-: мет-ать, пред-мет-ъ, опро-мет-чивый, мет-ель, мет-ла и т. д.]
— мѣ х-ъ, мѣ ш-окъ
— змѣ й, змѣ я
— смѣ -ть, смѣ -лый, смѣ -яться, смѣ хъ [не путать с смекать, смеканіе, сметливый]

Нѣ - (10 корней)

— нѣ г-а, нѣ ж-ный, нѣ ж-ить [не путать с не-годовать и с существительным нéжить]
— нѣ д-ра, в-нѣ д-рить
— нѣ м-ой, нѣ м-ецъ [не путать с местоимениями (к) нему, (о) нёмъ]
— нѣ тъ, от-нѣ -каться [тут ять возник из долгого, бывшего удвоенного «е» оборота наподобие «не е(сть) ту(т)»]
— гнѣ в-ъ
— гнѣ д-ой
— гнѣ здо
— за-гнѣ т-ка (в печи) [не путать с гнет-утъ, у-гнет-ать, гнётъ]
— снѣ г-ъ, снѣ ж-ный
— мнѣ -ніе, со-мнѣ -ніе, со-мнѣ -ваться (производные от старого глагола мнѣ ти)

Пѣ - (7 корней)

— пѣ -ть, пѣ -сня (не путать со спесь), пѣ -тухъ (но: пéрепелъ)
— пѣ г-ій [не путать с перо, перина, пернатый]
— пѣ н-а
— пѣ няз-ь (древняя монета, ср. c пфенниг, пенни); не путать с пеня, пенять...
— пѣ ст-овать (воспитывать), пѣ ст-унъ [не путать с о-пек-а, по-печ-еніе, а также с песокъ, пестъ, пестикъ, пёстрый, пёсъ]
— пѣ х-ота, пѣ ш-ій, о-пѣ ш-ить [не путать с петля, печь, печать, печаль]
— спѣ -ть, спѣ -хъ, спѣ -шить, у-спѣ -хъ

Рѣ - (21 корень)

— рѣ -ять («парить в воздухе», «развеваться»; не путать с ремесло), рѣ -ка
— рѣ ч-ь, на-рѣ ч-іе (но в глагольных и причастных формах с «е»: из-реч-ь, из-рек-
— рѣ д-кій
— рѣ д-ька [не путать с редиска]
— рѣ з-ать, рѣ з-вый
— рѣ п-а, рѣ п-ица [но: репей, репейникъ]
— рѣ сн-ица
— об-рѣ т-ать, об-рѣ с-ти, с-рѣ т-еніе, вс-т-рѣ ч-ать [не путать с брести/бродить]
— про-рѣ х-а, рѣ ш-ето, рѣ ш-ётка [но: решка (у монет)]
— рѣ ш-ать, рѣ ш-ить
— грѣ х-ъ, грѣ ш-ный [не путать с греча, гречневый, а также с грести, гребень; грезить, грёза; гремѣ ть, гремучій]
— зрѣ -ть, со-зрѣ -ть, зрѣ -лый, зрѣ -ніе
— крѣ п-кій, крѣ питься
— орѣ х-ъ
— прѣ -ть, прѣ -лый, прѣ -ніе («гниение», но преніе «спор»)
— прѣ с-ный
— свирѣ п-ый
— свирѣ л-ь [тут ять глагольного происхождения, от старинного слова свирѣ ти]
— стрѣ л-а, стрѣ л-ять
— стрѣ х-а (кровля), за-стрѣ ха (нижний край кровли)
— хрѣ н-ъ

Сѣ - (11 корней)

— сѣ -ять, сѣ -мя [но: семья, семейство]
— сѣ вер-ъ [не путать с севрюга]
— сѣ д-ло, сѣ с-ть, бе-сѣ д-а [но: село, селить, селеніе]
— сѣ д-ой, сѣ д-ѣ ть, со-сѣ дъ [не путать с седьмой, семь]
— сѣ к-у, сѣ ч-ь, сѣ ч-а, сѣ ч-еніе, про-сѣ к-а, на-сѣ к-омое [не путать с лат. секта, секретъ и т. д.]
— сѣ н-ь, о-сѣ н-ять, сѣ н-и
— сѣ н-о
— сѣ р-ый, сѣ р-а [не путать с сердце, сердить, серебро, серна, сернина]
— по-сѣ т-ить, по-сѣ щ-ать
— сѣ т-овать
— сѣ ть, сѣ тка

Тѣ - (6 корней)

— тѣ л-о [не путать с тел-ёнокъ, тёл-ка]
— тѣ н-ь, с-тѣ н-а
— тѣ ст-о
— тѣ с-ный [не путать с тесать, тесло, также тетива, тёща]
— за-тѣ -ять, за-тѣ -я [не путать с течь]
— у-тѣ х-а, тѣ ш-ить

Цѣ - (7 корней)

— цѣ в-ка, цѣ в-ье
— цѣ в-ница (дудка)
— цѣ д-ить
— цѣ л-ый, ис-цѣ л-ять, цѣ л-овать, по-цѣ л-уй
— цѣ л-ь, цѣ литься
— цѣ н-а
— цѣ п-ь, цѣ п-лять, цѣ п-ъ

Кроме того, ѣ писалась

в 7 личных именах:

— Алексѣ й

— Елисѣ й

— Еремѣ й,

— Глѣ бъ

— Матвѣ й

— Рогнѣда

— Сергѣ й
в некоторых географических названиях:
— Вѣ на
— Днѣ пръ
— Днѣ стръ
— Нѣ манъ
— Онѣ га

в словах:

— Хѣ ръ

— Апрѣ ль

— нѣ кто
— нѣ что
— нѣ кій
— нѣ сколько
— нѣ когда (в значении «неведомо когда», а не отрицательное некогда = «нет времени»)
— нѣ который

Нет, неправда, это всего лишь очень распространенный миф . Лингвисты задумали реформу задолго до октября 1917 года, еще в XIX веке. Кстати, среди разработчиков этой реформы были люди с самыми разными взглядами, не только революционными.

В первые годы XX века было предложено несколько проектов реформы. Все их рассматривала Орфографическая комиссия. Но утвердить до 1917 года ничего так и не успела.

Так что большевикам реформа досталась уже полностью разработанной и подготовленной, оставалось только воплотить ее в жизнь, что и было сделано очень быстро. Именно поэтому реформа всегда и преподносилась как заслуга советской власти.

Они действительно бегали по типографиям и изымали буквы?

Примерно так все и происходило. После того, как реформу утвердили, из типографий исчезли старые символы. Революционеры тщательно следили за тем, чтобы букв из прошлой жизни больше не осталось. Правда, в революционном пылу из типографий изъяли заодно и те буквы, которые сохранились в новой орфографии.

Так, например, исчезла литера Ъ (бывший ер). Но в некоторых словах она по-прежнему была необходима! Именно поэтому в некоторых словах Ъ стали заменять апострофом (под’езд) - просто знаков не хватало.

Что в итоге изменилось?

Изменений было довольно много. Во-первых, реформа упростила русский алфавит - из него исчезли некоторые буквы: Ѣ (ять ), Ѳ (фита ), І («и десятеричное»). Твердый знак сохранялся только в качестве разделительного. Изменилось правило на з/с: теперь надо было писать с перед глухой согласной и з - перед звонкой.

Стали по-другому выглядеть некоторые слова. Например, до реформы писали «лучшаго», а после - «лучшего», раньше «новыя», а потом - «новые». А вместо «ея» стали писать «её».

Кстати, в тексте реформы ничего не было сказано о судьбе буквы «ижица», которая использовалась в некоторых словах греческого происхождения (ѵпостась). Официально эту букву никто не отменял, но она вышла из употребления сама по себе, под влиянием общих изменений.

Интересно при этом, что паровозы серии «Ижица» выпускались вплоть до начала 30-х годов, а ездили на них аж до 50-х.

То, что пишется в конце слов, как в названии «Коммерсантъ», часто называют ятем. Это правильно?

Нет, это ошибка. Буква «ять» выглядела совсем по-другому. Вот так: Ѣ. Ять писали там, где мы сейчас пишем Е, например, в слове «вѢра (вера)». Произношение букв Е и Ѣ тогда различалось.

Пример неграмотного использования буквы ять. Фото: Nicolay Sidorov / Wikimedia

В составе русского алфавита Ѣ оставался до самой реформы в 1918 году. Он стал символом не просто старой орфографии, но и старого строя в целом: ять использовала белая интеллигенция. Многие эмигрантские издания сохранили эту букву до Второй мировой войны.

Газета «Россiя» (Нью-Йорк, США) с использованием дореформенной орфографии

Кстати, интересно, что под угрозой исчезновения эта буква оказывалась не раз. Упразднить ее хотели еще в XVIII веке. В частности, от ятя предлагал избавиться В.К.Тредиаковский, но ему возражал М.В.Ломоносов. Позже лингвисты стали отмечать, что произношение Е и Ѣ уже почти не имеет различий и буква, скорее всего, не нужна. Впрочем, никаких решений так и не было принято.

Потом к вопросу вернулся Николай I, но дальше размышлений дело так и не пошло. В 1911 году Императорская академия наук подготовила проект реформы орфографии, но Николай II его заморозил. Буква «ять» опять была спасена, а школьники продолжили страдать, запоминая мнемонические стихи:

Бѣсы, сѣни, цѣпи, вѣжа,

Лѣвый, нѣкiй, прѣсный, цѣлъ.

Дѣти-свѣтъ! Болѣйте рѣже!

Печенѣгъ плѣнять умѣлъ…

Что в дореформенной орфографии более логично, чем в нынешней?

Этот вопрос мы задали лингвистам.

Владимир Пахомов

Главному редактору «Грамоты.ру» Владимиру Пахомову , например, не хватает букв «ер» и «ерь» (нынешние твердый и мягкий знаки). Дело в том, что в дореформенной орфографии любое слово, оканчивающееся на согласный (кроме Й, которая считалась гласной буквой), имело после этой согласной твердый или мягкий знак: домъ, томъ, ножъ, врачъ, мячъ, конь, степь, ночь, рожь, мышь. Слово могло заканчиваться либо гласной буквой, либо ъ , либо ь .

«В этом была стройность, системность и последовательность, - говорит Владимир Пахомов. - После того, как убрали ъ на конце слов, она разрушилась: мы стали писать дом, том, нож, врач, мяч, ночь, рожь, мышь. Этим я ни в коем случае не хочу сказать, что ъ на конце слов убрали зря. Наоборот: стоило быть последовательными и убрать (как много раз предлагали лингвисты) ь на конце слов после шипящих тоже, ведь он не несет здесь никакой фонетической нагрузки. Мягкий знак остался бы только как показатель мягкости согласного (конь, степь ), то есть употреблялся бы в своей главной функции. Мы бы писали нож и рож, мяч и ноч, и системность и стройность здесь остались бы».

Александр Пиперски

А лингвисту Александру Пиперски кажутся более логичными дореформенные правила, которые касаются приставок без-, через- и чрез- . Сейчас мы пишем «безнравственный», но «бессонный», то есть в некоторых словах происходит оглушение, и з меняется на с . А раньше все эти приставки оканчивались на з .

«Это было логично, - объясняет Александр Пиперски, - потому что мы обычно соблюдаем принцип единства морфемы и не меняем написание из-за автоматических изменений звучания: мы пишем “подписать” (как “подложить”), а не “потписать” (как звучит); “отбыть” (как “отложить”), а не “одбыть” (как звучит)».

Алексей Шмелев

Не совсем логичным кажется ему и решение избавиться от буквы «ять»: «Наличие ѣ , конечно, осложняло запоминание словарных слов, но зато было меньше случаев, когда было непонятно, читать [э] или [о] (или, говоря в терминах современных букв, “е” или “ё”). Например, “всѣ” - это “все” (мн. ч.), а “все” - это “всё” (ср. род ед. ч.)

Когда ять убрали, а букву ё не сделали обязательной, как в белорусском, это создало некоторое количество таких сложностей: (она) сѣла и села (деревни) ».

В свою очередь, председатель Орфографической комиссии РАН Алексей Шмелев считает, что параметр «логичности» не главный в оценке правил письма: «Он важен для вновь создаваемых систем письма, а для языков с давней письменной традицией важнее ее не прерывать. Разрыв со старой письменной традицией уже произошел, и большинству грамотных носителей русского языка ближе нынешняя орфография; хорошо бы хотя бы ее сохранить».

Русский алфавит на протяжении веков неоднократно менялся: некоторые буквы тонули во времени, уходили из употребления, другие были вычеркнуты решением Академии наук и постановлениями императоров. Даже в начале XX века в русском алфавите было больше букв, чем сей­час. До реформы 1917–1918 годов помимо 33 нынешних букв, в азбуке были i («и десятерич­ное»), ѣ (ять), ѳ (фита) и ѵ (ижица) и другие. О том, какая буква считалась знаком отличия грамотных от неграмотных, и почему «фиту» называли неприличной, читайте в материале SPB.AIF.RU.

Ять - Ѣ Эта буква была настоящим кошмаром для школьников долгие годы, так как нужно было вызубрить непростые правила ее употребления и длинный список слов, в котором она писалась. По этой причине в свое время в ходу у гимназистов XIX века была фраза «выучить на ять», что означало «хорошо выучить что-то сложное»

По сравнению с другими вычеркнутыми из обихода буквами, ять долго продержался в составе русского алфавита. К концу XIX века его произношение практически не отличалось от произношения гласной Е (в большинстве диалектов - прим.). Несмотря на это, ять можно было встретить в книгах и документах вплоть до 1918 года, когда прошла очередная реформа орфографии.

Впервые упразднить эту букву предложил русский поэт и филолог XVIII века Василий Тредиаковский. Однако с ним в полемику вступил Михаил Ломоносов , считавший что «буквы Е и Ѣ в просторечии едва имеют чувствительную разность, которую в чтении весьма явственно слух разделяет и требует в Е дебелости, в Ѣ тонкости».

О том, что эта буква - «знак отличия грамотных от неграмотных», говорил публицист Николай Греч императору Николаю I, который также раздумывал над тем, чтобы упразднить ее. На защиту ять в свое время встал и Николай II . Своим высочайшим повелением он законсервирован проект реформы орфографии 1911 года, выработанный Императорской Академией наук.

Но Временное правительство не было намерено беречь такой буквенный «рудимент». Летом 1917 года была объявлена реформа орфографии, которую потом поддержала и советская власть. В итоге в 1918 году пресса и делопроизводство уже были переведены на новое правописание - без Ѣ.

К слову, ять можно встретит до сих пор в церковнославянском языке.

Судьба этой малоупотребительной буквы достаточно насыщенна. Ее убирали и вновь возвращали в ряды алфавита неоднократно. «Внучка» греческой буквы «ипсилон» в русском языке использовалась для обозначения гласного звука «и».

Первый раз она была вычеркнута за ненадобностью Петром I. В 1708 году он ввёл для русского языка упрощённую письменность, лишив ее ряда букв. Ижицу он смело заменил на I или В, в зависимости от произношения. Правда, под запретом она была всего два года: в 1710 году букву восстановили. В 1735, тогда же, когда и исчезло «зело», ее вновь отменили на ближайшие 23 года. Череда отмен и восстановлений продолжалась до XIX века. К тому времени в азбуке она чаще всего стояла в скобках как редкоупотребимая.

В годы революции встретить ижицу можно было в словах «мѵро», «сѵнодъ» и «ѵпостась». Существует две версии окончательной ликвидации этой буквы. Согласно первой из них, она просто постепенно вышла из употребления в гражданском алфавите, вместе со словами и текстами на религиозную тематику. Согласно второй - ее отменили наряду с десятеричным і, ятем и фитой в ходе орфографической реформы 1917-1918 годов. Эта версия и отражена в Большой Советской Энциклопедии.

Омега - Ѡ Одна из интересных букв, которую сейчас не встретишь ни в одном алфавите, использующем гражданскую кириллицу.

По звучанию в старославянском языке она не отличалась от обычной буквы О. Довольно рано выработалась традиция писать через омегу сочетание от в начале слова, ставя при этом буквы друг на друга. Любопытно, что зачастую употребление той или иной из этих букв определялось не только эстетическими соображениями, но и свободным местом в строке.

Что же касается церковнославянской азбуки, то там омега имеет несколько форм, которые по-разному могут соотноситься между собой и с другими буквами. Существует около 5 форм начертаний омеги: обычная, «широкая», лигатура «от», омега с титлом и омега с великим апострофом. Так, согласно одному из правил, «широкая» омега употребляется для слов-восклицаний «О!» и «Оле!», при этом над ней только в этом случае стоит употребляемый надстрочный знак - великий апостроф. Согласно другому правилу, через обычную омегу пишутся предлоги о и об и соответствующие приставки.

Во время введения гражданского шрифта омега была исключена, хотя соответствующие пробные литеры по распоряжению Петра I и были изготовлены.

Фита - Ѳ Благодаря Николаю Васильевичу Гоголю фита получила репутацию самой неприличной буквы алфавита. В поэме «Мертвые души» помещик Ноздрев, разбушевавшись, обзывает главного героя, бывшего коллежского советника Павла Ивановича Чичикова фетюком (Ѳетюкъ). Объясняет автор это тем, что «Ѳетюкъ слово обидное для мужчины, происходитъ отъ Ѳ, буквы, почитаемой нѣкоторыми неприличною».

Дело в том, что в те годы ходила шутливая поговорка «фита да ижица, розга к заду ближится». Юмор ее заключался в том, что буква ижицы своим начертанием похожа на пучок розг, а фита - на ягодицы.

До середины XVII века Ѳ читалась как f и употреблялась как вариант буквы Ф - ферт. Интересно, что соперничество фиты и ферта прослеживалось на протяжении веков. Так, к примеру, в XIII веке, в берестяных грамотах фита выступает единственным средством передачи звука f, но в XIV-XV ситуация меняется коренным образом и на первое место в берестяной письменности выходит ферт.

Не миновала фиту и реформа Петра I. Вот только в положительном ключе. Сперва он отменил ферт, оставив фиту единственным способом выражения звука «ф». Но через три года - в 1710-м - различия вновь были восстановлены как и конкуренция букв.

Со временем «фита» использовалась в ограниченном списке слов греческого происхождения - в тех местах, где в греческом была буква «тета» (θ): Аѳины, ака­ѳистъ, Тимоѳей, Ѳома, риѳма и др.

Точки над I расставила орфографическая реформа 1917-1918 гг. В эти годы окончательно была упразднена фита с повсеместной заменой её на Ф.

Зело - S Близнец латинской S - русское «зело» - был в ходу в кириллице в допетровское время. Эти буквы близки внешне неслучайно: у них близкие греческие корни. Дело в том, что латинская произошла от известной сигмы (Σ), а 8-я буква старославянской азбуки родилась от греческой лигатуры (соединения букв - прим.) стигма (Ϛ, ϛ). Если у греков чаще произносилось «ст», то у славян звучало как «дз».

За всю историю в кириллице «зело» имело несколько форм. Интересно, что знак в форме Ѕ использовался для обозначения числа 6, а видоизменённый же вариант буквы З, выглядящий как «перечёркнутое Z» применялся в написании слов.

Реформа коснулась эту букву в XVIII веке. Гражданский шрифт Петра I указывал букве Ѕ представлять звук «з». По этой причине З была отменена в 1708 году. Но вскоре вышел второй вариант шрифта. В нем-то как раз З вернулась на место, потеснив тем самым S. Окончательно «зело» было отменено в 1735 году решением Академии наук. Тем не менее, в русской деловой документации буква сохранялась до середины XVIII века, исчезнув лишь в 1760-х.

Гость (10:24:35 05/03/2013):
Каково же написание буквы "фита"?

любитель русской словесности и юрист-криминолог (15:18:34 30/10/2013):
М-да... Если школьников учат таким образом, тогда точно... скатимся "до некуда", т.е., говоря современным языком, "в никуда". В русском языке изначально все знаки несли важную смысловую и речевую нагрузку. Взять хотя бы тот же пример со словом "мир": благодаря гласным уже на бумаге и без пояснений можно различить о каком мире идёт речь: о "мире" частном - покое, "мире" всеобщем - "вселенском", т.е. мире людей, обществе или "мире" культовом - о благовонии, к которому теперь приходится добавлять или "о" или "р", чтобы было "понятно")) Филология без логики, как и любая наука - из-мышление. В русском языке "ИЗ" означает "отживший". Например, "изгой" - это "чужой", т.е. "не наш" (евреи тут вовсе ни при чём))

любитель русской словесности и юрист-криминолог (15:47:53 30/10/2013):
По поводы буквы "фита" - обратите внимание на написание транскрипции в английском языке - там "фита" пишется и "читается" до сих пор и произносится так же)) Когда же и до филологов дойдёт очевидность того, что все языки мира произошли от одного - того, который они сами до сих пор не научились понимать, да ещё и другим вот так ис-толковывают...

??? (20:35:26 01/09/2014):
И всё же, если бы буквы, сейчас исключённые из алфавита, остались в нём, половина сегодняшних отличников ЕГЭ не сдала бы его: так много правил написания не сможет уместиться в голове обычного человека.

Маргоша (19:41:17 03/12/2014):
полностью согласно с любителем русской словесности.ещё пару реформ и мы с вами будем только мыкать и пыкать и извилины наши выпрямятся дабы нас не загружать

ЯнаR (15:30:28 19/03/2015):
"Седайте из ОБРАЗ-ного языка технический и Выъ сможiте управлять этим народом"... Ять-образ показывающий связь земного и небесного, Ижица-Образ божественного движения (Мvра - в храмах например писалась через ижицу), Фета - образ природной, высшей составляющей во всеж мирах, Яви, нави, прави и слави, и не каждое слово его несёт... Такъ что Дѣтки, оставайтесь детками с закрытыми глазами..

Екатерина (11:56:17 16/07/2015):
Хотелось бы обратиться к автору статьи. Ваш посыл - в том, что буквы ять, фита, ер и ижица не нужны. Мне кажется, что это не совсем так. Например, "ять" и "Е" в корнях похоже звучащих слов позволяют различить их смыслы. Если бы дети до сих пор писали эти слова по-разному, у них было бы более тонкое чувство языка и более глубокое его понимание. "Еръ" - не лишняя буква, отнюдь. Он обозначал полугласный звук, о-короткое. В церковном пении это до сих пор широко используется на практике: когда мы при пении в концах слов добавляем этот полугласный, то слушателям легче понять текст. Кроме того, в английском языке до сих пор имеет значение длительность гласных звуков: [i] - , [a] - , [u] - .

Струнников Михаил Евгеньевич (08:08:31 23/10/2015):
Как раз к извращенцам всякого вида и всякой ориентации приходят в башку идеи такого "возродительства". Современной орфографией пользоваться не могут, а им подавай "еры-ять, еры-юс". Шушера!

Денис (11:23:44 21/11/2015):
Многие не знают почему буквы в русском алфавите идут именно в такой последовательности. Тайны русской азбуки... В первой строке: – Я Бога знаю, говорю добро, значит я существую. Во второй строке: – Жизнь обильна на Земле, когда истина вселенская в общине от Бога. В третьей строке: – Для всех мыслящих людей только Он (Бог) изрекает покой. В четвертой строке: – Слово, утвержденное свыше, призывает уверенно держаться устоев мудрости добра для завершения пути, прихода в гармонию для нового начала. В пятой строке: – Защита границ нашей земли и рост обеспечивают Божье покровительство и наше единство. В шестой строке: – Гармоничное развитие и потенциал роста моего рода и меня, как его части, зависит от Всевышнего источника и истории рода. В седьмой строке: – Смысл жизни – в стремлении совершенствовать дух и душу до полного вызревания в совершенную личность в вечности. По вертикали 1 столбик: – Моя жизнь, как мысль, облеченная в звук, стремящаяся к гармонии, мельчайшая частица разума во вселенной. 2 столбик: – Бог создает вокруг людей твердую границу и направляет их к самосовершенствованию. 3 столбик: – Знание Земли и размышление о нем призывают покой на дух нашего рода (народа). 4 столбик: – Говорить истину – наша традиция, наша защита, часть нашей души. (В чем сила брат? – В Правде!) 5 столбик: – Благо Вселенной в том, что Бог Творец уверенно и твердо творит рост всего, для полного вызревания семени. 6 столбик: – Суть бытия человеческого общества в мире, покое, равновесии, гармонии, единстве от Всевышнего Источника к совершенной душе. 7 столбик: – Существующий небесный Источник приносит в наш мир и начало всего и рост всего, и опыт людей во времени. Диагональ сверху вниз и слева направо: – Я много размышляю и основание моего творчества всевышний Источник всегда.

Случайный гость (22:52:33 19/04/2016):
С подобным враждебным отношением ко всему, что было до революции наше общество "далеко зайдёт", как же! Буквы, которыми писали наши предки - это достояние нашего языка! Как вообще можно называть их ненужными и какими-то "не такими"??? Я вообще не могу понять!!! Наш язык был таким сложным, что вызывает только уважение к его носителям!!! Славяне, кстати говоря, очень тонко чувствовали звуки, Кирилл и Мефодий не зря придумали для некоторых, на первый взгляд одинаковых звуков, несколько букв. У старых славян было различие в речи. Самый простой пример для современного человека - половина иностранцев не понимает разницу между "ш" и "щ". Вы посмотрите - какое красивое правописание было с "ять", и десятеричной и др.! А "Ъ" после согласных в конце слов делал наш язык уникальным! P.S. Считаю, только невежественные люди могут подобным образом обращаться со своим языком, с достоянием своего народа и свои предков! Стыдно!

Михаил (08:25:59 16/09/2016):
Изучали бы на русском историю языка и его видоизменения, давали все правила - пусть даже урезано без принуждения к этому запоминанию, тем кому иниересно сами бы углублялись и модно для таких факультативы организовывать. Где такие учителя? От того русский язык кто любит учить?

Анна (19:34:15 14/11/2016):
Господа! Язык - живая система, находящаяся постоянно в движении. Вполне естественно, что происходят реформы. Это обогащает языки, делает их легче для восприятия. Наш язык и без того сложен, а Вы, Михаил, не понимая специфики преподавания русского языка в школе, пытаетесь навязать свое априори неверное мнение (с точки зрения лингвистики): ни в коем случае нельзя "урезаННО" давать ничего (тем более историю языка, историческую грамматику, старославянский и т.п.)! Иначе это только отпугнет детей! Да, какие-то иллюстрации допустимы (в качестве небольших минутных примеров), но никак не повествование о системе формирования тех или иных принципов грамматики (объяснить хотя бы один из них не хватит времени урока!). Но ведь у нас все знают, как учить и лечить. Вот за что должно быть стыдно! И еще к вопросу об уникальности языка и людской невежественности. Главным образом, Случайный гость, невежественность носителей языка проявляется в их небрежном отношении к нему (что здесь в комментариях массово и наблюдается), а никак не в рациональном реформировании и упрощении сложной системы. Без естественных изменений язык начнет "хиреть" и постепенно "умирать", поскольку станет неудобным инструментом для общения. Многие, изучавшие английский, французский, согласятся, что орфографическая система этих языков нуждается в преобразованиях, иначе выходит, что пишем "Манчестер", а читаем "Ливерпуль". Стыдно за "специалистов широкого профиля", которые во всех областях найдут, куда вставить свои пять копеек.

Анастасия Юрьевна (13:26:46 12/02/2017):
Язык - трудная наука. Буквы убранные из алфавита нужны, так бы детки прочувствовали язык своего народа. Сейчас половина слов практически не имеет значения, а буквы Ижица, ерь должны вернуться в алфавит. Да и вообще я считаю, надо начать снова писать Кириллицей как было раньше.

Струнников Михаил Евгеньевич (09:10:21 17/03/2017):
Для полного счастья недостаёт написать эти учебники допетровской кириллицей.

Сварог (21:50:11 20/03/2017):
Случайный Гость! Без обид. Хотелось Вас поправить. Кирил и Мефодий ничего не придумали. Они обрезали Буковицу из 49 буков и оставили нам 44, а потом 43. Так что давайте не будем их хвалить!

Струнников Михаил Евгеньевич (08:42:18 10/04/2017):
Они, видать, испугались, что "язычник" Сварог (не Зевсыч ли по батюшке?) на сорока девяти буквах грыжу заработает. Ему бы с тридцатью тремя управиться. С той же целью Райты да Блерио одно крыло обрезали у самолёта, который "свароги" сварганили: а то он, бедный, заблудится в крыльях-то, как в трёх соснах... Можно дальше продолжить, да зачем? Сварог Перуныч накажет.

Дмитрий (11:34:27 17/02/2019):
давайте вернем конечно, всю технику переделаем - компьютеры и т.п. Мы от всего мира отстаем в развитии (не мозгом) технологически. Статью прочитал, интересно раньше было конечно... на этом считаю, что кому нужно пусть выражают мысли, как угодно! Дела вкуса! и изучают разные аллфавиты.

Дмитрий (11:41:10 17/02/2019):
В сторону поэтов, рифмоплетов и пр. Эти буквы как дополтельные бонусы... проще передавать мысль.. настоящему таланту никакие преграды не помешают и эти бонусы не нужны. Из "трех" букв напишет.

А. Харитонов (09:50:52 01/05/2019):
Как, всё-таки, стремительно деградирует человечество! Очень это заметно, если сравнить отзывы 2013-17 годов с шедевром безграмотности и бессмыслицы от Дмитрия2019.

подовинников никита (19:13:31 15/09/2019):

подовинников никита (19:14:54 15/09/2019):

Для тех, кто только начинал учиться грамоте, замена буквы "ять" на "е" была, несомненно (нѣсомнѣнно!), самым радостным результатом . Писать по-русски стало проще. Слышишь "е" - пиши "е".

В дореволюционной же орфографии правописание буквы "ять" было совсем не очевидно. Существовало, конечно, общее правило: при изменении слова «е» превращается в «ё» или в «ь» («телёнок» -> «тёлка», «лев» -> «львёнок»), а "ѣ" не превращается. Но правило это не охватывало всего разнообразия слов с буквой "ять". Поэтому за лучшее почиталось попросту запомнить все слова, что пишутся с этой зловредной буквой.

Дошлые гимназисты сочинили стишок, составленный только из таких слов. Стишок начинается так:

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Бѣлкой по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькiй тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Произведение это было достаточно длинным и включало все основные корни, в которых следовало писать проблемную букву. Все-таки помощь, хотя и не большая. Но все равно диктанты в гимназии были проклятием для тех, кто не обладал хорошей зрительной памятью и не запоминал "слету" написание прочитанного слова.

Впрочем, те гимназисты, кто знал украинский язык (или "малороссийское наречие", как говаривали в ту пору), имели шанс получить более высокую оценку, чем их сверстники, таким знанием не обладавшие. Дело в том, что в старославянском языке буква "ять" обозначала особый звук, нечто вроде "йе" в сегодняшней транскрипции. В ходе развития русского языка этот звук превратился в "е". В украинском же языке он стал звуком "и" (который сейчас обозначают буквой i ). Итак, если в соответствующем украинском слове стоит i, пиши по-русски "ѣ" и не ошибешься. Бiлий = бѣлый.

Польский язык тоже мог помочь. В нем "ятю" чаще всего соответствовал звук "я": "звѣзда" - "gwiazda", "мѣсто" - "miasto" (по-польски это "город", но общность корней очевидна). Одним словом, в который раз повторялась история, когда "инородцы" могли писать по-русски грамотнее великороссов.

Писалась буква «ять» и в таких маленьких, но очень нужных словах, как нѣтъ, гдѣ, двѣ (а значит, двѣсти и двѣнадцать), всѣ, обѣ, здѣсь. Через «ять» писали названия рек Днѣпръ, Днѣстръ и Нѣманъ. С "ятем" же писали и несколько имен греческого происхождения: Алексѣй, Глѣбъ, Сергѣй и библейские имена Еремѣй, Матвѣй, Елисѣй. Название реки Енисей, хоть и рифмовалась с последним именем писалось, все же, через "е".

Кстати, тоже писалось через ѣ. Означало оно славянский народный духовой музыкальный инструмент, состоящий из семи трубок. Такой инструмент был и у греков. Они называли его "свирелью Пана".

«Ять» входил также и в окончания глаголов («кипѣть», «видѣть», «грѣть») и приставки в неопределённых местоимениях: «нѣкто», «нѣчто», «нѣкоторый». Но и здесь было много исключений. Так что немало двоек и колов надо было получить бедным гимназистам, чтобы выучиться русской грамоте. Правильно говорили в старину: "Буква "ять" в русском языке нужна единственно для того, чтобы грамотных от безграмотных отличить было возможно".

Но не только по этой причине многие грамотеи и писатели ополчились на проведенную в 1918 году реформу орфографии, отменившую эту странную букву. Дело в том, что в отличие от многих букв "экспортированных" в русскую азбуку из греческого алфавита (и потому, как мы увидели, очень быстро ставших здесь ненужными), буква "ять" отображала звук чисто славянский, которого в греческом языке не существовало в принципе. Это иногда весьма помогало в написании проблемной буквы. "Ять" в словах иностранного происхождения не ставился: "коммерсантъ", "Европа", "Венеция". По той же причине через "е" писали и явно не славянское название реки Енисей.

Правда, столица Австрии почему-то писалась с "ятем": "Вѣна". Но в самом деле это было еще одним подтверждением правила. Расселение славян по европейскому континенту началось из верховий Дуная. Естественно, что поселение на месте прибрежной римской крепости Виндобоны было с древних времен хорошо известно славянам под именем Виения (или Виедения). Место старославянского "ие", как уже говорилось, в русском языке заняла буква "ять". Что и требовалось доказать. Кстати, проверка украинским языком подтверждает этот вывод. "Вена" по-украински "Вiдень"

Так что упраздненная буква "ять" была своеобразной меткой, отличавшей среди русских слов "исконные", славянские. Вероятно, поэтому в спорах о реформе русской орфографии эта буква оказалась своеобразным рубежом, разделявшим "западников" и "славянофилов". Один из первых апологетов отмены "ятя" в русском языке, писатель и переводчик Дмитрий Иванович Языков (1773-1845), писал: "Буква ѣ, потеряв настоящий свой выговор, походит на древний камень, не у места лежащий, о который все спотыкаются и не относят его в сторону затем только, что он древний и некогда нужен был для здания" . А Александр Солженицын, известный своим консерватизмом, уже в советское время ратовал за возврат в русскую грамматику "ятя" вместе с "ером".

Полезные ссылки: